Všeobecné obchodní podmínky a informace pro spotřebitele
Úvod
Naše překlady do jiných jazyků slouží výhradně k informačním účelům a je třeba je chápat jako tzv. „překlady z laskavosti“. Právně závazná je výhradně německá verze našich Všeobecných obchodních podmínek a informací pro spotřebitele. V případě odchylek nebo rozdílů ve výkladu je rozhodující výhradně německá verze.
Všeobecné obchodní podmínky (VOP) a informace pro spotřebitele společnosti MEO Vertriebs GmbH, platné od února 2026, dále jen „MEO“.
§ 1 Obecné ustanovení a působnost
1.) Tyto obchodní podmínky platí pro všechny objednávky provedené prostřednictvím internetového obchodu a webových stránek společnosti MEO Vertriebs GmbH.
2.) Spotřebiteli ve smyslu těchto obchodních podmínek jsou fyzické osoby, které uzavírají právní úkon za účelem, který nelze přičítat ani jejich podnikatelské, ani jejich samostatné profesní činnosti. Podnikatelé ve smyslu těchto obchodních podmínek jsou naopak fyzické nebo právnické osoby či osobní společnosti s právní způsobilostí, které při uzavírání právního úkonu jednají v rámci své obchodní nebo samostatné profesní činnosti. Velkoobchodníci jsou podnikatelé, kteří od nás na základě akreditace a odpovídajících objednávkových objemů získávají samostatný velkoobchodní přístup. Pro ně platí odpovídajícím způsobem ustanovení pro podnikatele. Zákazníky ve smyslu těchto obchodních podmínek jsou jak spotřebitelé, tak podnikatelé a velkoobchodníci.
3.) Odlišné, protichůdné nebo doplňující všeobecné obchodní podmínky se nestávají součástí smlouvy, a to ani v případě, že o nich víme, ledaže by jejich platnost byla výslovně písemně odsouhlasena.
§ 2 Uzavření smlouvy, výhrada vlastní dodávky
1.) Naše akce jsou nezávazné. Vyhrazujeme si právo na technické změny a změny tvaru, barvy a/nebo hmotnosti v rámci přiměřeného rozsahu.
2.) Objednáním zboží zákazník závazně prohlašuje, že si objednané zboží přeje zakoupit.
3.) Objedná-li spotřebitel zboží elektronickou cestou, neprodleně potvrdíme přijetí objednávky. Samotné potvrzení přijetí objednávky zákazníkovi ještě nepředstavuje závazné přijetí objednávky. Potvrzení přijetí však může být spojeno s prohlášením o přijetí. Přijetí objednávky se uskutečňuje písemně nebo dodáním zboží zákazníkovi. Dokud z naší strany nedojde k závaznému přijetí objednávky, nevzniká zákazníkovi v žádném případě právní nárok na dodání zboží. Jsme oprávněni přijetí objednávky odmítnout – například po prověření bonity zákazníka. Jsme oprávněni omezit objednávku na množství obvyklé pro domácnost.
§ 3 Dodání; výhrada k vlastnímu dodání
1.) Dodací lhůta činí, není-li v nabídce uvedeno jinak, zpravidla 3–5 pracovních dnů. Lhůta pro dodání začíná v případě platby předem běžet dnem následujícím po zadání platebního příkazu převádějící bance, u jiných způsobů platby dnem následujícím po uzavření smlouvy a končí uplynutím posledního dne lhůty. Pokud poslední den lhůty připadá na sobotu, neděli nebo na státem uznaný státní svátek v místě dodání, nahrazuje se tento den následujícím pracovním dnem.
2.) Pokud nejsou všechny objednané produkty skladem, jsme oprávněni provést dílčí dodávky na naše náklady, pokud je to pro vás přijatelné.
3.) Pokud doručení zboží selže z vaší viny i přes trojnásobný pokus o doručení, můžeme od smlouvy odstoupit. Případně již uhrazené platby vám budou neprodleně vráceny.
4.) Uzavření smlouvy se uskutečňuje s výhradou správného a včasného dodání zboží našimi dodavateli. To platí pouze v případě, že za nedodání zboží neneseme odpovědnost, zejména při uzavření kongruentního krycího obchodu s naším dodavatelem. Zákazník bude neprodleně informován o nedostupnosti služby. Protiplnění bude neprodleně vráceno nebo po dohodě se zákazníkem bude provedena dodávka náhradních výrobků stejné nebo vyšší hodnoty. Náhradní dodávka se uskuteční výhradně se souhlasem zákazníka.
§ 4 Výhrada vlastnictví
1.) U smluv se spotřebiteli si vyhrazujeme vlastnictví zboží až do úplného uhrazení všech pohledávek vyplývajících z probíhajícího obchodního vztahu.
2.) Zákazník je povinen se zbožím zacházet s náležitou péčí. Jsou-li nutné údržbové a kontrolní práce, je zákazník povinen je pravidelně provádět na vlastní náklady.
3.) Zákazník je povinen nás neprodleně informovat o přístupu třetích osob k zboží – například v případě exekuce – jakož i o případném poškození nebo zničení zboží. Stejně tak je povinen nám neprodleně oznámit změnu držitele zboží i změnu bydliště.
4.) V případě jednání zákazníka v rozporu se smlouvou, zejména v případě prodlení s platbou nebo porušení povinnosti podle bodu 2 nebo 3 těchto ustanovení, jsme oprávněni od smlouvy odstoupit a požadovat vrácení zboží.
5.) Podnikatel je oprávněn zboží v rámci běžného obchodního styku dále prodat. Již nyní nám postupuje veškeré pohledávky ve výši fakturované částky, které mu vzniknou vůči třetí osobě v důsledku dalšího prodeje. Tuto postoupení přijímáme. Po postoupení je podnikatel oprávněn pohledávku vymáhat. Vyhrazujeme si právo vymáhat pohledávku sami, jakmile podnikatel řádně neplní své platební povinnosti a dostane se do prodlení s platbou.
§ 5 Právo na odstoupení od smlouvy
1.) Přečtěte si prosím následující informace týkající se odstoupení od objednávky z našeho internetového obchodu.
Spotřebitelé mají právo na odstoupení od smlouvy v souladu s následujícími podmínkami:
------------------
Informace o odstoupení od smlouvy
Právo na odstoupení od smlouvy
Máte právo odstoupit od této smlouvy do čtrnácti dnů bez udání důvodu.
Lhůta pro odstoupení od smlouvy činí čtrnáct dnů ode dne,
- kdy jste vy nebo vámi určená třetí osoba, která není dopravcem, převzali zboží, pokud jste si objednali jedno nebo více zboží v rámci jedné objednávky a zboží je dodáno najednou;
- kdy jste vy nebo vámi určená třetí osoba, která není dopravcem, převzali poslední zboží, pokud jste si objednali více zboží v rámci jedné objednávky a zboží je dodáváno odděleně;
- ke dni, kdy jste vy nebo vámi určená třetí osoba, která není dopravcem, převzali poslední dílnou zásilku nebo poslední kus, pokud jste si objednali zboží, které je dodáváno v několika dílných zásilkách nebo kusech;
------------------
Pokud se na vás vztahuje více z výše uvedených alternativ, lhůta pro odstoupení od smlouvy začíná běžet až v okamžiku, kdy jste vy nebo vámi určená třetí osoba, která není dopravcem, převzali poslední zboží, poslední díl zásilky nebo poslední kus.
Chcete-li uplatnit své právo na odstoupení od smlouvy, musíte nám, společnosti MEO Vertriebs GmbH, Lise-Meitner-Str. 9, 45699 Herten, Německo, tel.: +49 2366 5005-00, E-mail: [[email protected]](mailto:[email protected]), zaslat jednoznačné prohlášení (např. dopis zaslaný poštou nebo E-mail) o svém rozhodnutí Odstoupit od smlouvy. Alternativně si můžete stáhnout náš vzorový formulář pro odstoupení od smlouvy, vyplnit jej a zaslat nám jej. Použití vzorového formuláře pro odstoupení od smlouvy však není povinné. Své právo na odstoupení od smlouvy můžete uplatnit také online prostřednictvím funkce pro odstoupení od smlouvy, která je k dispozici na našich webových stránkách: https://www.meo.de/de/module/meoagb/withdrawal. Pokud tuto online funkci využijete, zašleme vám neprodleně na trvalém nosiči dat, např. E-mailem, potvrzení o přijetí s informacemi o obsahu vašeho prohlášení o odstoupení od smlouvy a o datu a čase jeho přijetí. K dodržení lhůty pro odstoupení od smlouvy stačí, abyste oznámení o uplatnění práva na odstoupení od smlouvy odeslali před uplynutím této lhůty.
Důsledky odstoupení od smlouvy
Pokud od této smlouvy odstoupíte, vrátíme vám všechny platby, které jsme od vás obdrželi, včetně nákladů na doručení (s výjimkou dodatečných nákladů vyplývajících z toho, že jste si zvolili jiný než nejlevnější standardní způsob doručení, který nabízíme), neprodleně a nejpozději do čtrnácti dnů ode dne, kdy nám bylo doručeno oznámení o vašem odstoupení od této smlouvy, vrátit. K vrácení plateb použijeme stejný platební prostředek, jaký jste použili při původní transakci, pokud s vámi nebylo výslovně dohodnuto jinak. V žádném případě vám nebudou v souvislosti s tímto vrácením plateb účtovány žádné poplatky.
Můžeme vrácení peněz odmítnout, dokud zboží neobdržíme zpět nebo dokud nepředložíte doklad o tom, že jste zboží odeslali zpět, podle toho, co nastane dříve. Zboží nám musíte neprodleně, nejpozději však do čtrnácti dnů ode dne, kdy jste nás informovali o odstoupení od smlouvy, zaslat zpět nebo předat. Lhůta je dodržena, pokud zboží odešlete před uplynutím čtrnáctidenní lhůty. Přímé náklady na vrácení zboží hradíte vy.
Za případnou ztrátu hodnoty zboží odpovídáte pouze v případě, že tato ztráta hodnoty vznikla v důsledku manipulace se zbožím, která nebyla nezbytná k ověření jeho povahy, vlastností a funkčnosti.
------------------
Právo na odstoupení od smlouvy neplatí
- u smluv uzavřených na dálku týkajících se dodávky zboží, které není předem vyrobené a u jehož výroby je rozhodující individuální výběr nebo určení ze strany spotřebitele, nebo které je jednoznačně přizpůsobeno osobním potřebám spotřebitele;
Právo na odstoupení od smlouvy předčasně zaniká u smluv uzavřených na dálku
– týkajících se dodávky zapečetěného zboží, které z důvodů ochrany zdraví nebo hygieny není vhodné k vrácení, pokud bylo zapečetění (např. hygienická pečeť, ochranná fólie nebo plomba) byla po dodání odstraněna nebo poškozena;
– u dodávky zboží, pokud bylo po dodání vzhledem ke své povaze neoddělitelně smícháno s jiným zbožím;
Prosíme, zabraňte poškození a znečištění. Zboží nám prosím zašlete pokud možno v původním obalu se všemi doplňky a všemi součástmi obalu. V případě potřeby použijte ochranný obal. Pokud již původní obal nemáte, zajistěte prosím vhodným obalem dostatečnou ochranu před poškozením při přepravě, abyste předešli nárokům na náhradu škody v důsledku poškození způsobeného nedostatečným obalem. Vezměte prosím na vědomí, že tyto podmínky nejsou předpokladem pro účinné uplatnění práva na odstoupení od smlouvy.
§ 6 Úhrada
1.) Nabízená kupní cena je závazná. V kupní ceně je zahrnuta zákonná daň z přidané hodnoty. U dodávek podléhajících dani ve Spojeném království (hodnota faktury nižší než 135,00 GBP) jsou vystavovány pouze zjednodušené faktury (nikoli faktury s DPH), jelikož se jedná o dodávky konečným spotřebitelům. V případě prodeje s doručením se k kupní ceně připočítává paušální poplatek za dopravu. Zákazníkovi nevznikají při objednávce prostřednictvím prostředků dálkové komunikace žádné dodatečné náklady. Způsoby platby nabízené v internetovém obchodě se zákazníkovi zobrazí v průběhu objednávkového procesu. Kupní cenu lze uhradit prostřednictvím příslušného zvoleného způsobu platby. Při platbě kreditní kartou může dojít k předběžné autorizaci, k odečtení částky dojde v souladu s platebním postupem zobrazeným v průběhu objednávky. V případě dílčích dodávek jsme oprávněni částku odečíst za každé dodané zboží. Paušální poplatek za dopravu je účtován v plné výši při první (dílčí) dodávce. Při platbě na dobírku se účtuje dodatečný poplatek ve výši 10,00 eur, který vybírá doručovatel na místě.
2.) Zákazník se zavazuje uhradit kupní cenu nejpozději do deseti dnů od převzetí zboží. Po uplynutí této lhůty se zákazník dostává do prodlení s platbou.
3.) Zákazník má právo na započtení pouze v případě, že jeho protinároky byly pravomocně zjištěny nebo jimi byly uznány, anebo pokud vycházejí ze stejného smluvního vztahu. Právo na zadržení lze uplatnit pouze tehdy, pokud protinároky vycházejí ze stejného smluvního vztahu.
§ 7 Minimální obrat / příplatek za malé množství pro velkoobchodníky
Aby naši velkoobchodní zákazníci mohli využívat odpovídající cenové výhody, platí pro ně dohodnutý minimální obrat 500,00 eur (bez DPH) na jednu objednávku. Pokud by tento obrat nebyl jednou dosažen, jsme oprávněni účtovat příplatek za nedosažení minimálního objemu ve výši 50,00 eur plus zákonné DPH.
§ 8 Přechod rizika
1.) Je-li kupující podnikatelem, přechází riziko náhodné ztráty a náhodného zhoršení stavu zboží na kupujícího okamžikem předání, v případě prodeje s odesláním pak okamžikem předání věci přepravci, dopravci nebo jiné osobě či instituci určené k provedení přepravy.
2.) Je-li kupujícím spotřebitel, přechází riziko náhodné ztráty a náhodného zhoršení prodávané věci na kupujícího až předáním věci. Předání se rovná situaci, kdy je kupující v prodlení s převzetím.
§ 9 Záruka
1.) Platí zákonná záruka, pokud není níže uvedeno jinak.
2.) Je-li kupujícím podnikatel, poskytujeme záruku za vady zboží nejprve podle našeho uvážení formou opravy nebo náhradní dodávky.
3.) Podnikatelé jsou povinni nám zjevné vady písemně oznámit ve lhůtě dvou týdnů od převzetí zboží; v opačném případě je uplatnění nároku z záruky vyloučeno. K dodržení lhůty postačuje včasné odeslání. Podnikatel nese plné důkazní břemeno ohledně všech předpokladů nároku, zejména ohledně samotné vady, okamžiku jejího zjištění a včasnosti reklamace.
4.) Záruční lhůta pro podnikatele činí jeden rok od dodání zboží. To neplatí, pokud nám podnikatel včas neoznámil zjevné vady (bod 2 tohoto ustanovení). Pro spotřebitele činí promlčecí lhůta dva roky od přechodu rizika na kupujícího. U použitých věcí činí promlčecí lhůta jeden rok od přechodu rizika na kupujícího.
5.) Je-li kupujícím podnikatel, považuje se za sjednanou vlastnost zboží zásadně pouze popis výrobku uvedený výrobcem. Veřejná prohlášení, chvála nebo reklama výrobce nepředstavují vedle toho smluvní údaj o vlastnostech zboží.
6.) Záruky v právním smyslu neposkytujeme. Záruky výrobce tím zůstávají nedotčeny.
§ 10 Omezení odpovědnosti
1.) V případě porušení povinností z lehké nedbalosti je naše odpovědnost omezena na předvídatelnou, pro daný druh zboží typickou, bezprostřední průměrnou škodu. To platí i v případě porušení povinností z lehké nedbalosti ze strany našich zákonných zástupců nebo pomocníků. Vůči podnikatelům neodpovídáme za porušení nepodstatných smluvních povinností z lehké nedbalosti.
2.) Výše uvedená omezení odpovědnosti se nevztahují na nároky zákazníka vyplývající z odpovědnosti za výrobek. Omezení odpovědnosti rovněž neplatí v případě tělesných zranění, poškození zdraví nebo úmrtí zákazníka, za které neseme odpovědnost, ani v případě porušení podstatných smluvních povinností. Podstatnými smluvními povinnostmi jsou abstraktně takové povinnosti, jejichž splnění teprve umožňuje řádné plnění smlouvy a na jejichž dodržení se smluvní strana může pravidelně spoléhat.
§ 11 Autorská práva a dohody o užívání
1.) Nákupem a/nebo prodejem produktů MEO nezískává zákazník žádná vlastní práva k obchodnímu využití loga MEO ani našich značek, která by přesahovala rámec zákonných ustanovení.
2.) Zákazník zejména není tímto oprávněn kopírovat, používat a/nebo nechat používat, ať už zcela nebo zčásti, naše produktové fotografie a/nebo produktové texty, jejichž vytvoření bylo spojeno se značným výrobním a finančním nákladem. K tomuto účelu máme k dispozici samostatné smlouvy o užívání, které uzavíráme s vybranými zákazníky. Porušení zákazu užívání bude v každém případě právně stíháno. Kromě náhrady škody si v tomto případě vyhrazujeme zejména právo účtovat příslušné licenční poplatky za neoprávněné použití.
§ 12 Zákon o řešení spotřebitelských sporů (VSBG)
1.) Neúčastníme se řízení o řešení sporů před spotřebitelským smírčím orgánem.
§ 13 Závěrečná ustanovení
1.) Platí právo Spolkové republiky Německo s vyloučením Úmluvy OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží.
2.) Je-li zákazník podnikatelem, právnickou osobou veřejného práva nebo zvláštním fondem veřejného práva, je výlučným místem soudní příslušnosti pro všechny spory vyplývající z této smlouvy naše sídlo, resp. Düsseldorf. Totéž platí, pokud zákazník nemá obecné soudní příslušnosti v Německu nebo pokud není v době podání žaloby známo jeho bydliště či obvyklé místo pobytu.
3.) Pokud by jednotlivá ustanovení smlouvy se zákazníkem, včetně těchto všeobecných obchodních podmínek, byla nebo se stala zcela či částečně neplatná, zůstává platnost zbývajících ustanovení tímto nedotčena. Úplně nebo částečně neplatné ustanovení má být nahrazeno ustanovením, jehož hospodářský účinek se co nejvíce blíží účinku ustanovení neplatného.
Informace o uzavření smlouvy v rámci elektronického obchodu
1. Smluvní partner
Vaším smluvním partnerem je:
MEO Vertriebs GmbH, Lise-Meitner-Str. 9, D-45699 Herten, Německo, fax: 02366 / 500510, E-mail: [email protected]
2. Uzavření smlouvy v rámci elektronického obchodního styku, jazyk smlouvy
K uzavření smlouvy v rámci elektronického obchodního styku dochází v souladu s našimi výše uvedenými Všeobecnými obchodními podmínkami (viz výše).
Smlouva se uzavírá výhradně v německém jazyce. Pro obsah, výklad a plnění smlouvy je rozhodující výhradně německé znění Všeobecných obchodních podmínek.
3. Základní vlastnosti zboží, informace o platbě a dodání
Základní vlastnosti zboží naleznete v příslušném popisu produktu v našem internetovém obchodě. Platba a dodání se řídí našimi Všeobecnými obchodními podmínkami a informacemi pro zákazníky uvedenými na našich internetových stránkách.
4. Uložení textu smlouvy
Pokud spotřebitel objedná zboží elektronickou cestou, text smlouvy bude u nás uložen a na žádost zákazníka mu bude spolu s těmito VOP zaslán E-mailem.
5. Technické kroky vedoucí k uzavření smlouvy, možnosti oprav
Prostřednictvím našeho objednávkového formuláře podává zákazník svou nabídku podle následujícího postupu:
Jakmile najdete požadovaný produkt, můžete jej nezávazně přidat do košíku kliknutím. Obsah košíku si můžete kdykoli nezávazně prohlédnout kliknutím na ikonu košíku. Produkty můžete z košíku kdykoli odstranit. Pokud si chcete produkty v košíku zakoupit, klikněte na tlačítko „K pokladně“. Objednávka je přijata v souladu s našimi Všeobecnými obchodními podmínkami (viz výše).
Před odesláním objednávky můžete své údaje kdykoli zkontrolovat a opravit. Kliknutím na tlačítko „Koupit“ definitivně dokončíte proces objednávky. Proces můžete kdykoli přerušit zavřením okna prohlížeče.
6. Další informace
Tyto informace nejsou vyčerpávající. Další před smluvní informační povinnosti vyplývají mimo jiné přímo v souvislosti s nabízeným produktem a v rámci procesu objednávky.
Informační povinnost podle platných předpisů o bateriích a právu na zpětný odběr baterií, zejména nařízení (EU) 2023/1542
V souvislosti s prodejem baterií nebo akumulátorů či s dodávkou zařízení obsahujících baterie nebo akumulátory jsme jako prodávající povinni upozornit kupujícího na následující skutečnosti:
Baterie nesmí být vyhazovány do běžného komunálního odpadu. Jako konečný spotřebitel máte ze zákona povinnost odevzdat použité baterie. Použité baterie můžete bezplatně odevzdat v prodejně (MEO Vertriebs GmbH, Lise-Meitner-Str. 9, 45699 Herten) nebo ve vašem okolí (např. v obecních sběrných místech). Kromě toho nám můžete baterie zaslat zpět poštou. Baterie nebo akumulátory, které obsahují škodlivé látky, jsou označeny symbolem přeškrtnuté popelnice. V blízkosti tohoto symbolu popelnice je uveden chemický název škodlivé látky. Zkratka „Cd“ znamená kadmium, „Pb“ olovo a „Hg“ rtuť.
Upozornění k bezpečnostním a produktovým informacím (GPSR):
Bezpečnostní, varovné a uživatelské informace jsou v případě potřeby uvedeny na výrobku, na obalu a/nebo v přiložené dokumentaci. Doplňkově jsou informace GPSR pro každý výrobek a každou variantu k dispozici v internetovém obchodě v několika jazycích EU. Obal může k tomuto účelu obsahovat QR kód, který odkazuje na tyto informace. Rozhodující jsou informace v jazyce, který je v daném členském státě určen jako srozumitelný pro spotřebitele. Digitální informace doplňují povinné údaje a varování uvedené na výrobku, na obalu nebo v přiložených dokumentech, nenahrazují je však, pokud jsou tyto údaje vyžadovány zákonem.
Důležité informace o možných dodatečných nákladech:
Nevzniknou vám žádné dodatečné náklady, pokud se vaše bydliště nebo místo doručení nachází v rámci EU (Belgie, Bulharsko, Dánsko, Německo, Estonsko, Finsko, Francie, Řecko, Irsko, Itálie, Chorvatsko, Lotyšsko, Litva, Lucembursko, Malta, Nizozemsko, Rakousko, Polsko, Portugalsko, Rumunsko, Švédsko, Slovensko, Slovinsko, Španělsko, Česká republika, Maďarsko, Kypr) nebo v EHP (Island, Lichtenštejnsko, Norsko), protože všechny daně a poplatky jsou již zahrnuty v kupní ceně. Pokud se vaše bydliště nebo místo doručení nachází mimo EU/EHP, mohou příslušné orgány vaší země účtovat dodatečné náklady, jako jsou dovozní cla, místní DPH a poplatky za celní odbavení. Tyto náklady nespadají do naší odpovědnosti a je třeba je uhradit přímo celním nebo daňovým orgánům. Účtujeme pouze náklady na dopravu, nikoli však dovozní cla ani celní poplatky v zemi příjemce. Máte-li v této souvislosti nějaké dotazy, doporučujeme vám, abyste se před objednáním informovali u příslušných celních nebo daňových úřadů o případných dodatečných nákladech.
Důležitá informace týkající se dovozu a právní přípustnosti:
Jako kupující nesete výhradní odpovědnost za to, že se ujistíte, že vámi objednané produkty mohou být legálně dovezeny do vaší země. Prosím, informujte se předem o platných celních a dovozních předpisech a o případných omezeních či zákazech týkajících se určitých produktů. Nepřebíráme žádnou odpovědnost, pokud bude dovoz zboží do vaší země zamítnut z důvodu místních zákonů nebo předpisů. V případě vrácení zboží z důvodu zamítnutí dovozu mohou vzniknout dodatečné náklady, které budete muset uhradit vy. V případě dalších dotazů se prosím obraťte na příslušné úřady ve vaší zemi.
Dovozní cla a daně (USA):
Objednávky jsou odesílány v souladu s Incoterms® DAP („Delivered At Place“, dodáno na určené místo). Případné dovozní poplatky a daně, jakož i manipulační poplatky přepravce, jsou vybírány americkými celními úřady, resp. společností DHL nebo UPS, a hradí je příjemce. Náklady za odmítnuté zásilky nebo nezaplacené poplatky se nevrací. Náklady na vrácení zboží, cla, daně a manipulační poplatky budou odečteny z částky vrácené platby nebo mohou být vyúčtovány samostatně.